yandex
hoyoverse
Страна
Япония
+500% приглашений

Откликайтесь
на вакансии с ИИ

Ускорим процесс поиска работы
В офисеПолная занятость

日本語テキスト校正

Оценка ИИ

HoYoverse — топовый работодатель в индустрии с мировым именем. Вакансия привлекательна для фанатов ACG-культуры, предлагает работу над культовыми проектами, хотя требует высокого уровня ответственности и специфических знаний.


Вакансия из Quick Offer Global, списка международных компаний
Пожаловаться

Сложность вакансии

ЛегкоСложно
Оценка ИИ

Работа требует исключительного владения японским языком на уровне носителя и глубокого понимания контекста игр HoYoverse. Основная сложность заключается в необходимости адаптации китайского текста под специфические характеры персонажей и игровые стили.

Анализ зарплаты

Медиана5 500 000 ¥
Рынок4 000 000 ¥ – 7 500 000 ¥
Оценка ИИ

Зарплата для специалистов по локализации и корректуре в Токио обычно варьируется в зависимости от опыта. Для крупных игровых компаний уровня HoYoverse предложения часто выше среднего по рынку, особенно для кандидатов со знанием китайского языка.

Сопроводительное письмо

I am writing to express my strong interest in the Japanese Text Proofreader position at HoYoverse. As an avid fan of the ACG culture and a dedicated player of titles like Genshin Impact and Honkai: Star Rail, I have a deep appreciation for the immersive storytelling and meticulous world-building that HoYoverse is known for. My background in creative writing and text editing allows me to not only correct grammatical errors but to elevate translations into natural, emotionally resonant Japanese that stays true to character personalities and lore.

I am particularly drawn to this role because it combines linguistic precision with creative flair. I understand the importance of maintaining consistency across vast game worlds and adhering to specific style guides while ensuring the dialogue feels authentic to each character's unique voice. With my experience in narrative polishing and a keen eye for detail, I am confident in my ability to collaborate effectively with your translation team to deliver the highest quality experience to the Japanese community.

+250% к просмотрам

Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Откликнитесь в hoyoverse уже сейчас

Присоединяйтесь к команде HoYoverse и помогите сделать миры Genshin Impact и Honkai еще более живыми для японских игроков!

Описание вакансии

Who Are We?

HoYoverse is committed to providing immersive virtual world experiences to players around the world. We have brought fans popular games including Genshin Impact, Honkai: Star Rail, Honkai Impact 3rd, Tears of Themis, and Zenless Zone Zero, as well as a wide range of entertainment content.

Community is at the heart of everything we do. We are devoted to engaging fans and fostering an enthusiastic and inclusive global community that provides access and encouragement for people to share their passion for ACG (Animation, Comics, and Games) through their own creativity and skills.

Pushing the boundaries of imagination, we consistently explore cutting-edge game development technologies, and have accumulated leading technical capabilities in cel shading, cloud gaming, and other fields.

In the future, we will continue to expand our content production, technology research, and publishing duties through operations in offices in Singapore, Montreal, Los Angeles, Tokyo, Seoul, and other areas.

When you apply to a position with HoYoverse, we will process your personal data. To learn more about how we process your data, we encourage you to review our comprehensive Global Applicant and Candidate Privacy Policy. This policy provides detailed insights into how your information is collected, used, and protected throughout the application process.

―仕事内容―

・ゲームにおける中国語の日本語訳文をより自然な日本語に校正する

・ゲームの用語やキャラクターの口調など、 設定やビジュアル、仕様を参考にしながら日本語版のテキストを決める

・翻訳者などのグループメンバーとコミュニケーションをとり、様々なことにおいて最適解を模索する

―必須要件―

・日本語として正しく、違和感のない、表現力と魅力に富んだ文章に校正できる方

・既定のスタイルガイドに従って適切な文章に仕上げられる方

―歓迎要件―

・「崩壊」シリーズ、「原神」、「ゼンレスゾーンゼロ」などの当社リリースタイトルのストーリーやキャラを理解している方

・ゲーム関連の執筆、シナリオライター経験がある方

・台本校正や校閲、書籍編集等の文章校正実務経験がある方

・二次創作小説、オリジナル小説等何らかの執筆経験がある方

・中国語の読解が可能な方

―求める人物像―

・ゲーム、アニメ、マンガ、映画などが好きな方

・素直さがあり、業務に対して責任感や熱意を持っている方

We are an equal opportunity employer that believes diverse backgrounds are key to bringing our concepts to life. If you're looking to play a key role in creating the best immersive virtual world experience for our users, we invite you to join our team.

+400% к собеседованиям

Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Навыки

  • Japanese
  • Proofreading
  • Editing
  • Creative Writing
  • Localization
  • Copywriting
  • Chinese

Возможные вопросы на собеседовании

Проверка понимания специфики персонажей и их уникальных речевых паттернов в играх HoYoverse.

Как бы вы адаптировали реплику персонажа, чтобы она соответствовала его уникальному стилю речи (например, 'архаичный' или 'дерзкий'), сохраняя при этом смысл оригинала?

Оценка способности работать в рамках строгих правил игрового мира.

Как вы подходите к работе со стайл-гайдами и глоссариями при проверке больших объемов текста?

Проверка навыков командной работы и разрешения лингвистических споров.

Как вы аргументируете свои правки переводчику, если он настаивает на более буквальном, но менее естественном варианте перевода?

Оценка вовлеченности в продукты компании.

Какие особенности локализации в наших текущих играх (Genshin Impact, Honkai: Star Rail) вам кажутся наиболее удачными или, наоборот, спорными?

Проверка внимательности к деталям и культурным нюансам.

Можете ли вы привести пример случая, когда прямой перевод с китайского на японский мог бы создать культурное недопонимание, и как бы вы это исправили?

Похожие вакансии

hoyoverse
Не указана

Content Moderation Quality Specialist

В офисеМалайзия
Content Moderation · English · Japanese · Chinese · Policy Enforcement · Team Leadership · Community Management · Quality Assurance
+8 навыков
hoyoverse
Не указана

Localization Associate (English)

В офисеСингапур
Localization · Linguistic Quality Assurance · Editing · Copywriting · Content Strategy · Terminology Management · Artificial Intelligence · Cross-cultural Communication
+8 навыков
crunchyroll
Не указана

Producer, Anime Co-Production

ГибридЯпония
Anime Production · Project Management · Rights Management · Content Strategy · Japanese · English · Team Leadership · Market Analysis
+8 навыков
crunchyroll
Не указана

Content Acquisitions Associate

ГибридЯпония
Account Management · Partner Management · Business Development · Licensing · Negotiation · Japanese · English · Intellectual Property · Content Acquisition
+9 навыков
ie
Не указана

Content Roles - Expressions of Interest

УдалённоАвстралия
Content Strategy · Copywriting · Content Creation · Digital Marketing · Social Media Marketing
+5 навыков
glance
Не указана

Associate Editor – Contract (6 Months)

В офисеЯпония
Content Moderation · Content Curation · Digital Publishing · Japanese · English · Creative Writing · Editorial Judgment
+7 навыков
более 1000 офферов получено
4.9

1000+ офферов получено

Устали искать работу? Мы найдём её за вас

Quick Offer улучшит ваше резюме, подберёт лучшие вакансии и откликнется за вас. Результат — в 3 раза больше приглашений на собеседования и никакой рутины!

hoyoverse
Страна
Япония