yandex
2k
Страна
Испания
+500% приглашений

Откликайтесь
на вакансии с ИИ

Ускорим процесс поиска работы
В офисеПолная занятость

Localization Quality Assurance Analyst, Russian

Оценка ИИ

Отличная возможность попасть в индустрию видеоигр (AAA-проекты) в крупную международную компанию. Работа в офисе в Мадриде и работа с известными брендами делают вакансию крайне привлекательной для лингвистов.


Вакансия из Quick Offer Global, списка международных компаний
Пожаловаться

Сложность вакансии

ЛегкоСложно
Оценка ИИ

Позиция начального уровня (0-2 года опыта), требующая в первую очередь безупречного знания русского языка и внимательности. Основная сложность заключается в необходимости переезда в Мадрид и работе с техническими инструментами тестирования.

Анализ зарплаты

Медиана25 000 €
Рынок21 000 € – 30 000 €
Оценка ИИ

Зарплата в вакансии не указана, но для позиции LQA начального уровня в Мадриде рыночный диапазон обычно составляет 22,000 – 28,000 евро в год. Это соответствует стандартам испанского рынка для специалистов с небольшим опытом.

Сопроводительное письмо

I am writing to express my enthusiastic interest in the Localization Quality Assurance Analyst position for the Russian language at 2K. As a native Russian speaker with a deep passion for gaming and a keen eye for linguistic precision, I have closely followed 2K’s portfolio, from the strategic depth of Civilization to the immersive storytelling of BioShock. I am eager to apply my analytical skills to ensure that your titles maintain the highest standards of cultural and linguistic quality for the Russian-speaking audience.

In my previous experience, I have developed a strong understanding of QA workflows and bug-tracking tools like JIRA. I am particularly adept at identifying not just literal translation errors, but also nuanced UI issues and cultural inconsistencies that can impact player immersion. My collaborative mindset and ability to work under tight deadlines align perfectly with the fast-paced environment of AAA game development.

I am excited about the opportunity to contribute to the 2K Madrid team and help deliver world-class gaming experiences. Thank you for considering my application. I look forward to the possibility of discussing how my skills and passion for localization can support 2K’s global strategic plan.

+250% к просмотрам

Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Откликнитесь в 2k уже сейчас

Присоединяйтесь к команде 2K в Мадриде и помогите сделать легендарные игровые франшизы доступными для русскоязычных игроков!

Описание вакансии

Who We Are

2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K’s portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, HB Studios, and 2K SportsLab. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us! 2K publishes titles in today’s most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.

Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of 2K’s portfolio currently includes several AAA, sports and entertainment brands, including global powerhouse NBA®️ 2K,  renowned BioShock®️, Borderlands®️, Mafia, Sid Meier’s Civilization®️ and XCOM®️ brands; popular WWE®️ 2K and WWE®️ SuperCard franchises, TopSpin 2K25, as well as the critically and commercially acclaimed PGA TOUR®️ 2K

At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don’t meet every requirement for the role.  If you're interested in the job and think you have what it takes to work at 2K, we encourage you to apply!

As an equal opportunity employer, we are committed to ensuring that qualified individuals with disabilities are provided reasonable accommodation to participate in the job application or interview process, to perform their essential job functions, and to receive other benefits and privileges of employment. Please contact us if you need reasonable accommodation.

What You Will Do

  • Execute test passes on localized builds to verify linguistic, functional, and visual accuracy
  • Identify and log localization bugs—ranging from translation issues to UI problems—using detailed, reproducible steps
  • Ensure consistency in spelling, grammar, terminology, tone, variable usage, and cultural appropriateness
  • Edit or propose fixes to objective linguistic issues directly in text management systems (where applicable)
  • Support glossary and style guide validation as part of broader quality review cycles
  • Follow documented test plans and contribute to test case creation and improvement
  • Assist in evaluating localization quality against first-party standards, platform-holder terminology, and branding requirements
  • Review localization tickets or player reports, helping reproduce and escalate verified issues
  • Participate in LQA team standups, bug triage, and milestone QA reviews
  • Stay current on key project terminology and serve as a resource for your native language Russian

Requirements

  • Native fluency in your supported language Russian
  • Strong written and verbal English communication skills
  • 0–2 years of experience in LQA, functional QA, translation, or related academic work
  • Familiarity with QA and localization workflows, including bug logging and test execution
  • Knowledge of JIRA, bug tracking platforms, or text management systems
  • Comfort with Microsoft Office, Google Workspace, and version control platforms
  • Proactive, detail-oriented, and organized, with a collaborative mindset
  • Ability to work under deadlines, follow instructions, and ask questions when needed
  • Bachelor's degree or equivalent experience required

Bonus Points

  • Exposure to localization or CAT tools (e.g., Trados, MemoQ, XLOC)
  • Experience with game consoles, mobile platforms, or game development terminology
  • Familiarity with first-party certification standards (Sony, Nintendo, Microsoft)
  • Experience editing dubbing scripts or reviewing voiceover in your native language Russian
  • Passion for video games and cross-cultural storytelling

*Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.

#LI-Onsite

+400% к собеседованиям

Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Навыки

  • Jira
  • Localization
  • Quality Assurance
  • LQA
  • Translation
  • Microsoft Office
  • Google Workspace
  • Version Control
  • Trados
  • MemoQ
  • XLOC

Возможные вопросы на собеседовании

Проверка способности адаптировать текст под контекст игры, а не просто переводить слова.

Приведите пример сложной лингвистической ошибки, которую вы нашли в игре. Почему она была критичной и как бы вы её исправили?

Оценка навыков работы с инструментарием и понимания процесса разработки.

Опишите ваш идеальный баг-репорт: какие поля он должен содержать и как правильно составить шаги воспроизведения?

Проверка стрессоустойчивости и умения расставлять приоритеты.

Как вы будете действовать, если до релиза осталось 2 дня, а вы обнаружили десятки мелких опечаток и один критический баг, ломающий интерфейс?

Проверка знаний специфических требований платформ.

Знакомы ли вы с терминологией держателей платформ (Sony, Microsoft, Nintendo) для русского языка? Почему важно её соблюдать?

Оценка культурной компетенции.

Как вы определяете, является ли шутка или культурная отсылка в английском тексте подходящей для российского рынка?

Похожие вакансии

Devquality
до 190 000 ₽

AQA (Lead)

LeadУдалённоРоссия
Selenium · HP UFT · TestComplete · Oracle · PostgreSQL · Microsoft SQL Server · Jira · Git · SVN · DevOps · CI/CD · SQL · Bash · PowerShell · XML · Scrum · Kanban
+17 навыков
ArbiHunter
80 000 ₽ – 100 000 ₽

Тестировщик (QA-инженер)

УдалённоРоссия
QA · Manual Testing · API Testing · Jira · Postman · DevTools · Regression Testing · Test Design · TestRail · Qase · HTTP
+11 навыков
Selecty
320 000 ₽ – 405 000 ₽

QA инженер

УдалённоРоссия
Java · Selenium · RestAssured · Cucumber · REST · SOAP · Microservices · SoapUI · Swagger · Postman · SQL
+11 навыков
Centicore
240 000 ₽ – 290 000 ₽

Java QA Fullstack

УдалённоРоссия
Java · REST API · SQL · NoSQL · Jenkins · GitLab CI · Kafka · RabbitMQ · WireMock · SOAP UI · Postman · Jira · Confluence · Git · IntelliJ IDEA · BitBucket · Spring Cloud · Kubernetes · OpenShift · Redis · Hazelcast
+21 навыков
Отто.рус
от 80 000 ₽

Тестировщик (QA Engineer)

УдалённоРоссия
QA · Manual Testing · Mobile Testing · API Testing · Postman · Swagger · SQL · Jira · Vue 2 · NATS · Python · JavaScript · Selenium · Appium · PyTest
+15 навыков
ЛАНИТ Экспертиза
от 80 000 ₽

Инженер по нагрузочному тестированию

УдалённоРоссия
Performance Testing · Java · Kafka · PostgreSQL · Redis · Microservices · Monitoring · SQL
+8 навыков
более 1000 офферов получено
4.9

1000+ офферов получено

Устали искать работу? Мы найдём её за вас

Quick Offer улучшит ваше резюме, подберёт лучшие вакансии и откликнется за вас. Результат — в 3 раза больше приглашений на собеседования и никакой рутины!

2k
Страна
Испания