- Страна
- Россия
Откликайтесь
на вакансии с ИИ

Письменный переводчик английского, турецкого, китайского (технический перевод)
Интересный проект для фрилансеров с редкими языковыми парами, однако требования к доступности и скорости очень жесткие для сдельной оплаты.
Сложность вакансии
Высокая сложность обусловлена жесткими требованиями к скорости реакции (10 минут) и темпу перевода, а также запретом на использование машинного перевода в узкоспециализированных технических темах.
Анализ зарплаты
Оплата сдельная, что типично для бюро переводов. Рыночные ставки сильно варьируются в зависимости от языковой пары: китайский и турецкий языки в технической тематике обычно оплачиваются выше среднего по рынку.
Сопроводительное письмо
Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Откликнитесь в techword translations уже сейчас
Если вы готовы к оперативной работе над сложными техническими текстами, отправьте свой отклик прямо сейчас!
Описание вакансии
💬 Письменный переводчик английского, турецкого, китайского
Бюро techword translations ищет письменных переводчиков в парах английский-русский, турецкий-русский и китайский-русский для работы над индустриальным проектом.
Место: удаленная работа. Формат: проектная работа. Оплата: сдельная. Тематика: нефтегазохимия, энергетика, механика и автоматика.
Обязанности:
— письменный перевод технической и нормативной документации;
— перевод деловой переписки;
— выполнение работы без применения машинного перевода.
Требования:
— подтверждение получения заказа в течение десяти минут;
— скорость перевода не более одного часа на страницу;
— готовность принимать задачи с 09:00 до 22:00;
— опыт технического перевода;
— готовность выполнить тестовое задание.
Откликаться в телеграм (указать языковую пару, опыт и готовность к тесту):
➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖
📣 Разместить вакансию / рекламу
⚡️ Получать больше вакансий быстрее: «Работодром PRO»
Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Навыки
- English Language
- Turkish Language
- Chinese Language
- Russian Language
- Technical Translation
- Oil & Gas Industry Knowledge
- Mechanical Engineering Terminology
Возможные вопросы на собеседовании
Проверка соответствия критическому требованию вакансии.
Как вы организуете свой рабочий день, чтобы гарантировать ответ на запрос в течение 10 минут в интервале с 9 до 22 часов?
Оценка профессионализма и понимания специфики нефтегазохимии.
С какими типами нормативной документации в сфере нефтегазохимии вы работали ранее и какие терминологические словари используете?
Проверка соблюдения запрета на машинный перевод.
Как вы обеспечиваете единство терминологии в больших проектах без использования систем машинного перевода? Используете ли вы CAT-инструменты?
Оценка способности работать в высоком темпе.
Опишите ваш опыт работы над срочными проектами, где требовалась скорость перевода не более часа на страницу. Как это влияло на качество?
Проверка языковой компетенции.
Какая из указанных языковых пар (английский, турецкий или китайский) является для вас основной и в какой из них у вас больше всего опыта в технической тематике?
Похожие вакансии
Контент-менеджер
Руководитель отдела креаторов
Контент-менеджер
Контент-креатор
Редактор в телеграм-канал Медийка
Копирайтер с опытом в строительстве / инженерных системах (B2B)
1000+ офферов получено
Устали искать работу? Мы найдём её за вас
Quick Offer улучшит ваше резюме, подберёт лучшие вакансии и откликнется за вас. Результат — в 3 раза больше приглашений на собеседования и никакой рутины!
- Страна
- Россия