

100 откликов в сутки · Улучшение резюме · Умный поиск вакансий
Знаете, в IT без английского — как без рук. Точнее, руки есть, но половина инструментов недоступна. Документация, Stack Overflow, общение с коллегами из других стран — всё это требует хотя бы базового понимания языка. А если хочешь расти дальше, уровень B2 и выше становится не просто плюсом, а необходимостью. Эта статья — не очередной мотивационный пост в духе «учи английский и станешь миллионером». Здесь конкретика: зачем, сколько, как именно учить, какие ресурсы использовать и каких ошибок избегать. Разберём всё по полочкам — от нулевого уровня до уверенного профессионального владения.
Вопрос не в том, нужен ли английский. Вопрос в том, насколько сильно ты ограничиваешь себя без него. Давайте честно: можно работать и без знания языка, но потолок будет низким. Очень низким.
Большая часть технической документации выходит на английском. Переводы появляются с задержкой — иногда на месяцы. А в случае с новыми фреймворками или библиотеками их может вообще не быть. Ты либо читаешь оригинал, либо отстаёшь от рынка.
Stack Overflow, GitHub Issues, официальные гайды — всё это на английском. Да, есть автопереводчики, но они коверкают смысл, особенно когда речь идёт о технических нюансах. Один неправильно переведённый термин — и ты час ищешь решение не той проблемы.
Кроме того, самые свежие статьи, исследования и обсуждения в профессиональных сообществах тоже идут на английском. Если хочешь быть в курсе трендов, а не узнавать о них через полгода из пересказов, придётся читать первоисточники.
Средняя зарплата разработчика в России — около 150 тысяч рублей (по данным HeadHunter, 2025). В Европе стартуют от 3500 евро, в США — от 6000 долларов. Разница в три-четыре раза. Но без английского уровня хотя бы B2 тебя туда просто не возьмут — даже если ты технически силён.
Релокация — это не только про деньги. Это про опыт работы в крупных продуктовых компаниях, доступ к интересным проектам и возможность расти быстрее. Но для этого нужно пройти собеседование на английском, понимать коллег в Slack и участвовать в митингах. Без языка — никак.
Даже если ты не планируешь переезжать, многие российские компании работают с зарубежными клиентами или имеют распределённые команды. Английский становится рабочим языком — и это уже не экзотика, а норма.
Open Source — это не только про код. Это про коммуникацию: обсуждения в Issues, Pull Requests, Code Reviews. Всё на английском. Если не можешь объяснить свою идею или понять фидбек мейнтейнеров, твой вклад останется незамеченным.
Участие в крупных проектах даёт опыт, который не получишь в обычной работе. Ты видишь, как пишут код лучшие разработчики мира, учишься у них, получаешь рекомендации. Но для этого нужно уметь общаться — а значит, владеть языком.
Плюс, мировое IT-комьюнити — это конференции, митапы, онлайн-дискуссии. Без английского ты ограничен локальными событиями. С английским — весь мир открыт.
Знание английского напрямую влияет на зарплату. По данным исследований HeadHunter (2024), разработчики с уровнем B2 и выше зарабатывают на 30–40% больше, чем их коллеги без языка. Это не случайность — такие специалисты могут работать с зарубежными клиентами, участвовать в международных проектах и претендовать на позиции в глобальных компаниях.
Карьерный рост тоже упирается в язык. Хочешь стать тимлидом или архитектором? Придётся общаться с заказчиками, презентовать решения, участвовать в стратегических обсуждениях. Без английского твой потолок — Middle-разработчик в локальной компании.
И да, это не только про деньги. Это про возможности: выбирать проекты, работать с интересными технологиями, расти профессионально. Английский открывает двери, которые без него остаются закрытыми.
Может показаться мелочью, но это важно. IT-сообщество живёт мемами, шутками и сленгом. Если ты не понимаешь, о чём смеются коллеги в чате или на митинге, ты выпадаешь из контекста. Это не критично, но создаёт барьер.
Профессиональный юмор — это не только развлечение. Это способ снять напряжение, наладить контакт с командой, показать, что ты «свой». Плюс, многие шутки содержат отсылки к реальным проблемам и решениям — и если ты их понимаешь, то лучше ориентируешься в профессии.
Сленг тоже играет роль. «Ship it», «bikeshedding», «rubber duck debugging» — эти выражения не переводятся дословно, но активно используются в работе. Знание таких терминов делает общение быстрее и естественнее.
Вот где начинается путаница. Одни говорят: «Хватит и A2, главное — код писать». Другие утверждают: «Без C1 в Google не возьмут». Истина, как обычно, посередине — и зависит от твоих целей.
Для чтения документации хватит B1. Для собеседований в крупные международные компании нужен минимум B2, а лучше C1. Для работы в распределённой команде с ежедневными созвонами — уверенный B2. Разберём подробнее.
Уровни английского по шкале CEFR (Common European Framework of Reference) — это не абстракция. Каждый уровень соответствует конкретным навыкам. Вот как это выглядит для программиста:
| Уровень | Что можешь делать | Примерные задачи |
|---|---|---|
| A1-A2 | Понимаешь базовые фразы, можешь прочитать простой текст с переводчиком. | Читать комментарии в коде, искать ошибки в Stack Overflow с помощью переводчика. |
| B1 | Читаешь техническую документацию, понимаешь 70% текста без словаря. Пишешь простые сообщения в Slack. | Работать с документацией, участвовать в переписке, понимать суть обсуждений. |
| B2 | Свободно читаешь и пишешь, понимаешь речь на слух (с акцентом сложнее). Можешь участвовать в митингах. | Проходить собеседования, работать в международной команде, писать Pull Requests. |
| C1 | Понимаешь сложные тексты и речь, легко выражаешь мысли. Можешь вести переговоры и презентации. | Работать в топовых компаниях, выступать на конференциях, общаться с клиентами. |
| C2 | Владеешь языком на уровне носителя. | Редко требуется в IT, но полезно для руководящих позиций. |
Большинству разработчиков достаточно B2. Это тот уровень, когда ты уже не тратишь время на перевод каждого слова, а сосредоточен на задаче. Но если хочешь в FAANG или стартап с международной командой, стремись к C1.
Чтение — самый простой навык для программиста. Почему? Потому что ты уже читаешь код, а техническая документация структурирована похожим образом. Плюс, можно остановиться, перечитать, загуглить непонятное слово.
Для чтения документации хватит уровня B1. Ты понимаешь основные термины, улавливаешь логику изложения. Да, иногда приходится заглядывать в словарь, но это не критично. Через месяц-два ежедневного чтения понимаешь уже 80 процентов без перевода — просто потому, что одни и те же слова повторяются.
Stack Overflow — отдельная история. Там не только код, но и объяснения, обсуждения, споры. Нужно понимать контекст, улавливать нюансы. Для этого уже нужен уверенный B1 или B2. Но практика помогает: чем больше читаешь, тем быстрее привыкаешь к стилю и терминологии.
Письмо — сложнее. Написать сообщение в Slack или комментарий к Pull Request — это не просто перевод мыслей на английский. Нужно учитывать тон, структуру, избегать двусмысленности. Для деловой переписки нужен минимум B1, а лучше B2. Грамматические ошибки простят, но если твоё сообщение непонятно, это создаёт проблемы.
Аудирование — самый сложный навык. Почему? Потому что ты не можешь остановить собеседника, перемотать назад или загуглить слово. Плюс, акценты, скорость речи, фоновый шум — всё это усложняет понимание.
Для понимания обучающих видео на YouTube хватит B1. Спикеры обычно говорят медленно, чётко, используют визуальные материалы. Можно включить субтитры, поставить на паузу. Но для созвонов с командой нужен уже B2 — там всё быстрее, менее структурировано, и ты должен реагировать в реальном времени.
Акценты — отдельная боль. Индийский, китайский, немецкий английский — всё это звучит по-разному. Привыкнуть можно, но нужна практика. Через три месяца регулярного прослушивания подкастов или участия в созвонах начинаешь различать интонации и догадываться по контексту, даже если не расслышал слово.
Совет: начинай с подкастов и видео на техническую тематику. Там знакомая лексика, и понимать проще. Потом переходи на общие темы — это расширяет словарный запас и улучшает восприятие речи.
Говорение — это страх номер один. Даже если ты хорошо читаешь и понимаешь на слух, заговорить на английском может быть сложно. Почему? Потому что ты боишься ошибиться, звучать глупо, не найти нужное слово.
Для участия в daily-митингах нужен уверенный B1 или B2. Ты должен уметь коротко рассказать, что делал вчера, что планируешь сегодня, есть ли блокеры. Это не требует сложной грамматики, но нужна беглость — чтобы не тормозить команду.
Собеседования — это уже другой уровень. Тебе нужно не просто ответить на вопросы, но и объяснить свои решения, обсудить архитектуру, задать встречные вопросы. Для этого нужен минимум B2, а лучше C1. Плюс, уверенность — если ты нервничаешь, это слышно.
Как тренироваться? Говори вслух. Серьёзно. Объясняй свой код воображаемому собеседнику, пересказывай статьи, записывай себя на диктофон. Через 10–15 таких тренировок появляется беглость — ты перестаёшь думать о грамматике и сосредотачиваешься на смысле.
И да, акцент — это нормально. Никто не ждёт от тебя британского произношения. Главное — чтобы тебя понимали.
Умный подбор вакансий, автоотклики с сопроводительными письмами, улучшение резюме и многое другое — всё это уже ждёт вас!

Учить язык без плана — это как писать код без архитектуры. Можно, но результат будет хаотичным. Вот пошаговая стратегия, которая работает.
Первое, что нужно сделать, — понять, где ты сейчас. Пройди тест на уровень английского. Есть бесплатные варианты: Cambridge English, EF SET, тесты на сайтах языковых школ. Это займёт 20–30 минут, но даст чёткую картину.
Зачем это нужно? Потому что стратегия обучения зависит от стартовой точки. Если у тебя A2, начинать с просмотра технических докладов на английском — бессмысленно. Ты просто не поймёшь половину слов. Нужно сначала подтянуть базу: грамматику, общую лексику, произношение.
Теперь цель. «Выучить английский» — это не цель. Это мечта. Цель должна быть конкретной: «Через 6 месяцев достичь уровня B1 и свободно читать техническую документацию» или «Через год пройти собеседование на английском в международную компанию». Чем конкретнее, тем проще планировать.
Ориентиры по времени (по данным Cambridge English Assessment, 2023): от A2 до B1 — около 200 часов занятий; от B1 до B2 — ещё 300 часов. Это не значит, что нужно учиться год по 8 часов в день. Это значит, что прогресс требует времени и регулярности.
План — это не просто «буду учить английский каждый день». Это конкретные действия, привязанные ко времени. Вот пример:
Итого — около семи часов в неделю. Это минимум для прогресса (согласно исследованиям British Council, 2022). Меньше — будешь топтаться на месте. Больше — быстрее достигнешь цели, но важно не выгореть.
Главное — регулярность. Лучше заниматься по 30 минут каждый день, чем по 3 часа раз в неделю. Язык — это навык, а навыки формируются через повторение.
И ещё: фиксируй прогресс. Веди дневник, отмечай новые слова, записывай, что получается, а что нет. Это помогает видеть результат и не терять мотивацию.
Общий английский — это база. Но для работы в IT нужна специализированная лексика. Хорошая новость: технический словарь ограничен. Примерно 1500–2000 слов покрывают 90% профессиональных текстов (по данным English for Specific Purposes Journal, 2021).
Начни с ключевых глаголов: run, debug, commit, merge, deploy, push, pull, fetch, build, test. Это основа.
Потом добавь существительные: variable, function, array, bug, feature, request, response, endpoint, repository.
Не зубри слова списком. Учи их в контексте. Читай статьи, смотри видео, слушай подкасты — и выписывай незнакомые термины. Потом создавай карточки (Anki, Quizlet) и повторяй их ежедневно. Это работает.
Ещё один лайфхак: переключи интерфейс всех инструментов на английский. IDE, операционная система, браузер — всё на английском. Первые пару дней будет непривычно, но через неделю привыкнешь. И заодно запомнишь кучу терминов.
Самый эффективный способ учить язык — использовать его постоянно. Не выделять отдельное время «на английский», а встроить его в жизнь.
Читай документацию на английском. Даже если есть русский перевод. Гугли проблемы на английском — результаты будут полнее и актуальнее. Пиши комментарии в коде на английском. Участвуй в обсуждениях на Stack Overflow или Reddit.
Смотри YouTube на английском. Не обязательно сразу без субтитров — начни с английских субтитров, потом отключи. Через месяц начинаешь понимать видео без субтитров — просто потому, что мозг привыкает к ритму и интонациям.
Слушай подкасты по дороге на работу или во время пробежки. Даже если не понимаешь всё — это тренирует восприятие речи. Плюс, подкасты для разработчиков обычно содержат знакомую лексику, так что понимать проще.
И главное: не бойся ошибаться. Ошибки — это нормально. Важно не избегать их, а исправлять и двигаться дальше.
Чтение и письмо — это хорошо, но без говорения и аудирования ты не заговоришь. Нужна живая практика.
Языковой обмен — отличный вариант. Платформы типа Tandem, HelloTalk, Speaky позволяют найти носителя английского, который хочет учить русский. Вы общаетесь голосом или видео, помогаете друг другу. Бесплатно и эффективно.
Разговорные клубы — ещё один способ. Многие языковые школы проводят бесплатные или недорогие клубы для практики. Можно найти онлайн-клубы на IT-тематику — там обсуждают технологии, проекты, тренды. Заодно и нетворкинг.
Если готов платить, найди репетитора. Не обязательно носителя — главное, чтобы человек был компетентен и мог дать фидбек. Занятия 1–2 раза в неделю по 45–60 минут дают хороший результат.
И не забывай про аудирование. Слушай подкасты, смотри видео, участвуй в созвонах. Чем больше слушаешь, тем лучше понимаешь. Это как с кодом: чем больше читаешь чужой код, тем лучше понимаешь паттерны.
Без базового словаря никуда. Вот минимум, который нужен каждому разработчику.
Глаголы — это действия. В IT они описывают процессы, которые ты выполняешь каждый день. Вот основные:
Эти глаголы встречаются в каждом обсуждении, каждой документации, каждом Pull Request. Выучи их — и половина технического английского уже в кармане.
Существительные — это объекты, с которыми ты работаешь. Вот базовый набор:
Это минимум. Дальше добавляй термины, специфичные для твоего стека: component (React), migration (базы данных), container (Docker) и так далее.
Когда ты ищешь работу или общаешься с коллегами, важно знать, как называются должности:
Знание этих терминов помогает ориентироваться в вакансиях и понимать, кто за что отвечает в команде.
В рабочих чатах и письмах часто используют сокращения. Вот самые распространённые:
Эти сокращения встречаются постоянно. Выучи их — и общение в чатах станет понятнее.
Получите резюме, которое привлечёт внимание работодателей и выделит вас среди других кандидатов.

Теория — это хорошо, но без практики и инструментов никуда. Вот подборка ресурсов, которые реально работают.
Приложения — это удобно. Можно заниматься в метро, в очереди, перед сном. Вот лучшие варианты:
Приложения хороши для базы, но не заменят живую практику. Используй их как дополнение, а не основу.
Если нужна структура и системный подход, выбирай курсы:
Выбирай платформу под свой уровень и цели. Если нужна грамматика — Puzzle English. Если разговорная практика — Skyeng. Если хочешь учиться сам — BBC Learning English.
Книги — это классика. Вот проверенные варианты:
Учебники хороши для структурированного изучения. Но не забывай про практику — без неё теория бесполезна.
Словари помогают быстро найти перевод и понять контекст:
Не просто переводи слова — читай примеры, запоминай контекст. Так слова усваиваются быстрее.
Карточки — это метод интервального повторения. Ты учишь слово, потом повторяешь его через день, через неделю, через месяц. Так информация переходит в долговременную память.
Создавай свои колоды: выписывай незнакомые слова из статей, добавляй примеры, повторяй ежедневно. Это работает.
Чтение — самый доступный способ практики. Вот где читать:
Читай регулярно. Даже 10–15 минут в день дают результат.
Форумы — это не только чтение, но и участие:
Не бойся задавать вопросы. Даже если английский не идеален, сообщество обычно помогает.
Книги на английском — это вызов, но и отличная практика:
Начинай с книг, которые уже читал на русском. Так проще понимать контекст.
Подкасты — это удобно. Слушаешь по дороге, во время тренировки, за готовкой. Вот лучшие:
Начинай с подкастов, где говорят медленно и чётко. Потом переходи на более быстрые.
YouTube — это визуальный контент, проще понимать:
Включай субтитры на английском. Потом отключай и проверяй, сколько понимаешь.
Развлечение + практика:
Смотри с субтитрами, потом без. Это не учебный материал, но помогает привыкнуть к живой речи.
Говорить нужно с людьми. Вот где их найти:
Договаривайся на регулярные созвоны — 2–3 раза в неделю по 30 минут. Это даёт результат.
Клубы — это групповая практика:
Участвуй, даже если страшно. Все там для практики, никто не осудит за ошибки.
Ошибки — это нормально. Но некоторые ошибки тормозят прогресс. Вот самые частые.
Учить слова списком — бесполезно. Ты запомнишь их на день, а потом забудешь. Почему? Потому что мозг не понимает, зачем ему эта информация.
Учи слова в контексте. Читай предложения, смотри примеры, создавай свои фразы. Так слова усваиваются быстрее и остаются в памяти.
Пример: не учи слово deploy отдельно. Учи фразу: «We need to deploy the new version to production». Так ты запоминаешь не только слово, но и как его использовать.
«Главное — понимать, а грамматика неважна». Неправда. Грамматика — это структура языка. Без неё ты не сможешь строить сложные предложения, объяснять идеи, писать грамотные письма.
Да, ошибки простят. Но если ты постоянно путаешь времена или неправильно строишь предложения, это создаёт барьер. Люди тратят больше времени, чтобы понять тебя.
То же с произношением. Акцент — это нормально. Но если ты говоришь так, что тебя не понимают, это проблема. Работай над произношением: слушай носителей, повторяй за ними, записывай себя и сравнивай.
Это классика. Ты читаешь, понимаешь, даже пишешь неплохо. Но как только нужно заговорить — ступор. Почему? Потому что ты не тренировал говорение. Чтение и письмо — это пассивные навыки. Говорение — активный.
Чтобы научиться говорить, нужно говорить. Звучит банально, но это правда.
Решение: говори вслух. Каждый день. Пересказывай статьи, объясняй код, записывай себя на диктофон. Через месяц заметишь прогресс.
«Позанимаюсь на выходных». Не работает. Язык — это навык, а навыки формируются через регулярность. Лучше 15 минут каждый день, чем 2 часа раз в неделю.
Почему? Потому что мозгу нужно время, чтобы закрепить информацию. Если ты занимаешься раз в неделю, он просто забывает всё между занятиями.
Создай график и придерживайся его. Даже если устал, даже если нет настроения. Дисциплина важнее мотивации.
Создаем письма, которые повышают число просмотров и приглашений на собеседование — попробуйте бесплатно

Зависит от стартового уровня и цели. Если у тебя A2 и ты хочешь достичь B1 (читать документацию, понимать переписку), понадобится около 200 часов занятий — это примерно 3–4 месяца при 7 часах в неделю (по данным Cambridge English Assessment, 2023). Для уровня B2 (участие в митингах, собеседования) от B1 нужно ещё 300 часов — это ещё 6–8 месяцев при той же интенсивности.
Итого: от нуля до рабочего B2 — около года при регулярных занятиях. Но это не значит, что через год ты будешь говорить как носитель. Это значит, что ты сможешь работать в международной команде и понимать большую часть контента.
Технически — да. Но потолок будет низким. Senior — это не только про код. Это про коммуникацию, архитектуру, принятие решений. Если ты не можешь общаться с командой, читать исследования, участвовать в обсуждениях — ты ограничен.
Плюс, большинство крупных компаний требуют английский для Senior-позиций. Даже в России. Потому что Senior часто работает с зарубежными клиентами или командами.
Так что да, можно. Но зачем ограничивать себя?
Зависит от цели. Если хочешь просто читать документацию — фокусируйся на чтении. Если планируешь работать в международной команде — на говорении и аудировании. Но в идеале развивай всё параллельно.
Чтение даёт словарный запас, аудирование — понимание речи, говорение — беглость, письмо — структуру мыслей. Всё это связано.
Если нужно выбрать одно — начни с чтения. Это самый простой навык, и он даёт базу для остального.
Начни с основ: алфавит, базовая грамматика, простые слова. Используй приложения типа Duolingo или Lingualeo — они дают структуру и не дают заскучать.
Потом добавь чтение. Начни с простых текстов: детские книги, адаптированные статьи. Не пытайся сразу читать техническую документацию — это демотивирует.
Через 2–3 месяца, когда наберёшь базовый словарь, добавь аудирование: подкасты для начинающих, видео с субтитрами.
И не забывай про говорение — даже если ты один, говори вслух. Главное — не торопись. Язык — это марафон, а не спринт.
Quick Offer улучшит ваше резюме, подберёт лучшие вакансии и откликнется за вас. Результат — в 3 раза больше приглашений на собеседования и никакой рутины!