- Страна
- Китай
Откликайтесь
на вакансии с ИИ

Game Localization Specialist (Traditional Chinese)
Работа в одной из ведущих мировых игровых компаний (2K) над AAA-проектами — это отличный карьерный шаг. Позиция предлагает работу с известными брендами и профессиональный рост в международной среде, хотя требует высокой ответственности.
Сложность вакансии
Роль требует не только свободного владения языками, но и глубокого понимания тайваньской культуры и игрового сленга. Наличие опыта работы с CAT-инструментами и процессами LQA является обязательным условием для успешного прохождения отбора.
Анализ зарплаты
Зарплата для специалистов по локализации в Шанхае сильно варьируется в зависимости от опыта. Для международных компаний уровня 2K предлагаемые условия обычно выше среднего по рынку, часто включая расширенный соцпакет.
Сопроводительное письмо
I am writing to express my strong interest in the Game Localization Specialist position for Traditional Chinese at 2K. With over two years of experience in game localization and a deep-rooted passion for AAA titles like BioShock and Civilization, I am confident in my ability to deliver high-quality translations that resonate with the Taiwanese audience. My expertise lies not only in linguistic accuracy but also in cultural adaptation, ensuring that every colloquialism and cultural nuance is perfectly captured for the local market.
In my previous roles, I have successfully managed complex localization projects, working closely with LQA teams and utilizing CAT tools like MemoQ and Trados to maintain consistency across large-scale glossaries. I am particularly excited about the opportunity to contribute to 2K’s diverse portfolio, including its renowned sports and strategy franchises. My meticulous attention to detail and understanding of first-party certification requirements make me a strong fit for your Shanghai-based team.
Составьте идеальное письмо к вакансии с ИИ-агентом

Откликнитесь в 2k уже сейчас
Присоединяйтесь к команде 2K и помогите легендарным франшизам заговорить на традиционном китайском языке!
Описание вакансии
Who We Are
2K is headquartered in Novato, California and is a wholly owned label of Take-Two Interactive Software, Inc. (NASDAQ: TTWO). Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios responsible for developing 2K’s portfolio of world-class games across multiple platforms, include Visual Concepts, Firaxis, Hangar 13, CatDaddy, Cloud Chamber, 31st Union, HB Studios, and 2K SportsLab. Our portfolio of titles is expanding due to our global strategic plan, building and acquiring exciting studios whose content continues to inspire all of us! 2K publishes titles in today’s most popular gaming genres, including sports, shooters, action, role-playing, strategy, casual, and family entertainment.
Our team of engineers, marketers, artists, writers, data scientists, producers, thinkers and doers, are the professional publishing stewards of 2K’s portfolio currently includes several AAA, sports and entertainment brands, including global powerhouse NBA®️ 2K, renowned BioShock®️, Borderlands®️, Mafia, Sid Meier’s Civilization®️ and XCOM®️ brands; popular WWE®️ 2K and WWE®️ SuperCard franchises, TopSpin 2K25, as well as the critically and commercially acclaimed PGA TOUR®️ 2K
At 2K, we pride ourselves on creating an inclusive work environment, which means encouraging our teams to Come as You Are and do your best work! We encourage ALL applicants to explore our global positions, even if they don’t meet every requirement for the role. If you're interested in the job and think you have what it takes to work at 2K, we encourage you to apply!
What You’ll Do
- Translate in-game text, dubbing scripts, and marketing related documentation for 2K Games’ suite of games from English to Traditional Chinese.
- Assess Traditional Chinese materials to assure localization quality, cultural sensitivity, and relay the information to respective members/departments
- Assist in creation and curation of game glossary and style guides
- Collaborate with LQA teams to solve objective and subjective linguistic issues impacting Traditional Chinese versions of 2K games.
- Consult with localization and LQA teams on issues related to Traditional Chinese history, culture, pop-culture, etc.
- Work with Chinese language leads and strategists to build consensus and localization strategy for the Traditional Chinese versions of 2K games.
- Attend localization production meetings with loc producers, operational teams, and game development teams as necessary.
- Provide material and personnel support to senior leadership as necessary.
What Will Make You A Great Fit
- Traditional Chinese language proficiency
- Advanced English language proficiency
- Minimum two years localization experience in games or related industry
- Firm understanding of the games industry, game genres, and popular IP
- Solid understanding of English grammar, colloquialisms, slang, and age segments
- Advanced understanding of Taiwanese culture and other related entertainment media
- Proficient in Microsoft Word, Excel, Power Point, Outlook
- Strict adherence to 2K confidentiality guidelines related to sensitive information and data
- Attention to detail, independent, time management
Pluses
- Affinity for and knowledge of sports such as basketball, golf, etc.
- Bachelor’s degree or equivalent experience in related field
- CAT tool knowledge (MemoQ/Trados and XLOC)
- Experience adapting dubbing scripts or recording dubbing assets
- Experience using productivity solutions such as Confluence
- Experience using bug reporting solutions such as JIRA
- Experience with first party (Sony, Nintendo, etc.) certification requirements
As an equal opportunity employer, we are committed to ensuring that qualified individuals with disabilities are provided reasonable accommodation to participate in the job application or interview process, to perform their essential job functions, and to receive other benefits and privileges of employment. Please contact us if you need reasonable accommodation.
Please note that 2K Games and its studios never uses instant messaging apps or personal email accounts to contact prospective employees or conduct interviews and when emailing, only use 2K.com accounts.
Создайте идеальное резюме с помощью ИИ-агента

Навыки
- Translation
- Localization
- Traditional Chinese
- LQA Engineering
- MemoQ
- Trados
- XLOC
- Jira
- Confluence
- Microsoft Excel
- Copywriting
Возможные вопросы на собеседовании
Проверка способности адаптировать контент под конкретный рынок.
Как бы вы адаптировали специфический американский спортивный сленг (например, из NBA 2K) для игроков на Тайване, чтобы он звучал естественно?
Оценка технических навыков работы с профессиональным ПО.
Опишите ваш опыт работы с CAT-инструментами (MemoQ, Trados) и то, как вы поддерживаете единообразие терминологии в больших проектах.
Проверка понимания процесса обеспечения качества.
Как вы взаимодействуете с командой LQA, если они находят ошибку в переводе, которую вы считаете стилистически оправданной?
Оценка культурной экспертизы.
Какие культурные табу или чувствительные темы в традиционном китайском регионе могут потребовать изменения игрового контента 2K?
Проверка навыков тайм-менеджмента в условиях жестких дедлайнов.
Как вы расставляете приоритеты при одновременной работе над внутриигровым текстом, сценариями озвучки и маркетинговыми материалами?
Похожие вакансии
Game Localization Specialist
Game Localization Specialist (Traditional Chinese)
エキスパート(ビデオゲーム&コンピューター)
GameDev Solutions Architect
Sand Rockstar Radar
Gameplay Engineer
1000+ офферов получено
Устали искать работу? Мы найдём её за вас
Quick Offer улучшит ваше резюме, подберёт лучшие вакансии и откликнется за вас. Результат — в 3 раза больше приглашений на собеседования и никакой рутины!
- Страна
- Китай